エッセイ集『40歳までにコレをやめる』の韓国語版が、UknowBooksから刊行されました。タイトルは『나를 둘러싼 모든 것들로부터 마흔에는 홀가분해지고 싶다』(私を取り巻くすべてのものから40までに気楽になりたい)、翻訳はチェ・ユニョンさんで、表紙と本文挿絵はShobiさん。淡いオレンジを使った本文二色刷り、とてもかわいい仕上がりです。発売日は2020年1月23日、奇しくも私の40歳の誕生日。最高のバースデープレゼントをいただきました。
私はあいにく韓国語の読み書きはできませんが、おかげさまで、なんだかもんんんんのすごく、評判が良いようです……!! あちこちのレビューサイトで5つ星評価を得ていて、InstagramをはじめとするSNSにも長文の熱烈な感想が寄せられている。日本の読者と同じくらい、韓国の若い女性読者に「刺さる」本になったのかもしれません。
言われてみれば、「30代半ばでそれまでの仕事を辞めて米国ニューヨークに留学する」という体験、日本ではものすごく珍しがられますが、韓国ではもうちょっと身近な話なのかもしれない。大学の英語クラスを見渡しても、日本人より韓国人や中国人の学生が多かったし。私だって留学準備期間中、もし韓国人女性作家が書いた似たような本があったら、日本語訳で読みたいと思ったもんなぁ。
下手にエゴサーチや宣伝をして著者が目立たないほうがいいのかな(夢を壊して逆効果)? と思いつつ、嬉しいのでついつい感想を追いかけてしまいます。いずれ、この本を口実に韓国へプロモーション旅行に行きたいな。そして、他国語への翻訳出版オファーも引き続きお待ちしております!
친애하는 한국의 여러분.
내가 쓴 에세이가 한국어로 출판됩니다. 나는 한국어를 쓸 수 없지만, 앞으로도 최신 정보를 제공하고 싶습니다. 매우 기다려집니다! 감사합니다!
덕분에 매우 호평입니다! 곳곳의 리뷰 사이트에서 5 성급 평가를 받고 있고, Instagram을 비롯한 SNS에도 다정한 감상이 많이 전해지고 있습니다. “30 대 중반에서 지금까지의 일을 그만두고 미국 뉴욕에 유학” 이라는 경험을 썼습니다. 이 테마는 일본인보다 한국인쪽에 친숙한지도 모릅니다. 나도 유학하기 전에, 만약 한국인의 여성 작가가 쓴 비슷한 책이 있으면, 나도 원했던 것이기 때문.
신종 코로나 바이러스로 전 세계가 격동하고 있습니다. 지금은 집에서 독서하는 것이 가장 좋은 시간을 보내는 방법이라고 생각합니다. 항상 건강하시고 행복하세요. 좀 더 따뜻해지면 한국으로 여러분을 찾아 가고 싶다고 생각하고 있습니다.
오카다 이쿠
書題 | 나를 둘러싼 모든 것들로부터 마흔에는 홀가분해지고 싶다 (私を取り巻くすべてのものから、40までに気楽になりたい) |
---|---|
著者 | 오카다 이쿠 (岡田育) |
訳者 | 최윤영 (チェ・ユニョン) |
発売日 | 2020年1月23日 |
出版社 | Uknow Books |
仕様 | 四六判ソフトカバー |
価格 | 14500 KRW |
装画 | 쇼비 (Shobi) |
ISBN-13 | 979-1189279905 |
紙書籍 | |
電子書籍 | https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=228723101 |
日本語版はこちら。